はじめに
英語フレーズ「side effect(副作用)」と聞くと、薬の副反応を思い浮かべる人が多いかもしれません。でも実はこの表現、ビジネスの場でも使えるとっても便利な英語なんです!
今回ご紹介するのは、架空の医薬品企業「Beacon Biosciences」の会議シーンを通じて、「side effect」がどうビジネス英語として活用されているかを掘り下げるストーリー型の解説です。
「英語会議で話題になってるのに、意味がわからない…」
そんなあなたも、この記事を読めば自信を持って「side effect」が使えるようになりますよ!
「side effect」の意味と背景
「side effect」はもともと医療用語で、「副作用」「副次的効果」を指します。英語では以下のように定義されます:
side effect: an effect of a drug or treatment that is not intended. Also used for any unintended result or consequence.
つまり、主目的とは別に起こる影響全般を指す言葉で、ネガティブな内容だけでなく、ポジティブな文脈でも使われます。
例えば:
医療:「This drug has no serious side effects.」(この薬には深刻な副作用がない)
ビジネス:「A side effect of the new policy was increased motivation.」(新しい方針の副産物として、やる気が高まった)
ストーリー
英文ダイアログ
Scene: Beacon Biosciences のマーケティング会議室。新薬「Somnalin」の発売前会議。
Emma (マーケティング部): Good morning, everyone. Let’s go over the latest feedback from the clinical trials.
Tom (製品開発部):Sure. Overall, the results are promising. Patients slept better and woke up refreshed.
Emma: That sounds perfect. Any side effects we should be concerned about?
Tom: Yes, a few participants reported vivid dreams. Not harmful, but… quite unusual.
Lisa (マーケティング部): Interesting. Could vivid dreams be seen as a negative side effect?
Emma: Not necessarily. It could be a talking point. People like unique experiences.
Tom: Actually, some even said their creativity improved after taking the medicine.
Emma : So… a creative boost as a side effect? That’s marketing gold!
Lisa: We could position it as “better sleep with unexpected benefits.”
Tom: Just don’t promise too much. Let’s keep the messaging honest.
Emma: Of course. But if creativity is a side effect, I’ll sign up right now!
音声はこちら↓リスニングにどうぞ。
スライドショーでショート動画にしました。