その土地を訪れた旅行者に尋ねるときのフレーズとして使うとかっこいい。
How do you find Tokyo?
直訳すると「どうやって東京を、見つけますか?」になりますが、ここではそういう意味ではなく、findの別の意味として「(経験を通して)知る、わかる、感じる」のことです。
つまりここでは「東京の印象はいかがですか?」とか「東京をどう思う?」という意味になります。
ですので答えの例はとしては
I find it very active. とても活動的だね。
Modern and traditional coexist in Tokyo. モダンと伝統が共存しているね。
もちろん2つの意味があることを承知しておいてくださいね。こんな答えが来るかも。
I just happened to find it looking at a world map. ふと、世界地図を見ていて見つけたんです。
人によってはわかっていても、ジョークとして切り返されるかもしれません。
以下、例文としては
How did you find the flight? 飛行機はどうでしたか?(飛行機でやってきた来た人に)
How did you find the movie? その映画はどうでしたか?
How did you find the room? お部屋はどうでしたか?(昨晩ホテル泊まりの出張者とかに)
How do you find~?への返答としては
How did you find the flight?
-> It was a long time, but comfortable. 長時間だったけど快適だった。
あるいは同じ意味で find で返すと
-> I found it a long time, but comfortable.
結構便利に使えます。