記事一覧

“Leverage” の意味と使い方:少ない力で大きな成果を生む

1. はじめに

ビジネス英語でよく聞く “leverage(レバレッジ)”
「レバレッジを効かせる」「レバレッジをかける」と日本語でも使われますが、
もともとはどんな意味から生まれた言葉なのでしょうか。

この言葉の本質は、「小さな力で大きな結果を生む」 という考え方。
今回は語源の背景と、製薬会社 Beacon Biosciences の現場を舞台にしたストーリーを通して、
その実践的な使い方を学んでいきましょう。

2. 「leverage」の意味と語源

2.1. 基本の意味

“Leverage” は、動詞では「〜を活用する」「〜をてこにする」、
名詞では「効率的な力」「影響力」という意味です。

  • 動詞: We can leverage our data to improve results.
    (データを活用して結果を改善できる。)
  • 名詞: The company has strong leverage in the market.
    (その会社は市場で強い影響力を持っている。)

2.2. 語源

語源は名詞 “lever(てこ)”
さらにそのルーツはラテン語 “levis(軽い)” にあり、
「少ない力で重いものを動かす」という“てこの原理”を意味します。

この「てこ」の発想が、ビジネスの世界では「限られたリソースを最大限に活かす」という考え方に発展しました。
つまり “leverage” は、努力の量ではなく努力のかけ方を工夫すること を表す言葉なのです。

3. ストーリー(Beacon Biosciences)

3.1. 英文ダイアログ

Scene: Research Lab, Beacon Biosciences.
Emily and David are reviewing how to speed up a vaccine project.

Emily: David, our data review is taking longer than expected.
David: I know. We should leverage the data from our previous trial.
Emily: You mean the Phase II results?
David: Yes. The structure and patient groups are similar. That gives us a head start.
Emily: That’s true. If we reuse the framework, we can save at least two weeks.
David: Exactly. It’s about using what we already have to move faster — like using a lever for efficiency.
Emily: I like that image. A small push at the right point can move a lot.
David: That’s the power of leverage — smart effort, not just more effort.
Emily: Let’s summarize this for Dr. Lewis. It’ll show that we’re optimizing resources.
David: Good idea. That’s real leverage in research.

動画はこちら

3.2. 日本語

場面:ビーコン・バイオサイエンス社 研究室。ワクチン開発プロジェクトの打合せ。
エミリー:「デイビッド、データのレビューが予想より時間がかかっています。」
デイビッド:「分かっている。前回の治験データを活用(leverage)すべきだ。」
エミリー:「第II段階試験の結果のことですか?」
デイビッド:「そうだ。構造や患者群が似ている。先手を打てる。」
エミリー:「確かに。枠組みを再利用すれば、少なくとも2週間は節約できますね。」
デイビッド:「その通り。持っているものを使ってより速く進めることなんだ。それがleverageで効率良く。」
エミリー:「そのイメージいいわね。適切な点をちょっと押すだけで、大きなことが動く。」
デイビッド:「それがleverage の力だよ。単に多くの努力じゃなく、賢い努力なんだ。」
エミリー:「ルイス博士にまとめて報告しましょう。私たちがリソースを最適化しているって示せるわ。」
デイビッド:「いいね。いい考えだ。それが研究における本当のレバレッジだよ。」

3.3. 解説

この会話では、“leverage” を「既存のデータや経験を活かして、効率的に成果を出す」意味で使っています。

  • We should leverage the data from our previous trial.
    →「過去のデータを活用する」=リソースを再利用する戦略的行動。
  • That’s the power of leverage — smart effort, not just more effort.
    →「がむしゃらではなく、賢く動く力」。この一文は“leverage”の核心を表します。

比喩として登場する “lever(てこ)” も自然で、
英語話者にとって “leverage” の意味を直感的に伝える言葉です。

4. ビジネスと投資の「レバレッジ」の違いと共通点

4.1. 投資での “leverage”

投資の世界で “leverage” は「借入金を使って投資規模を大きくする」ことを意味します。
たとえば、手元資金100万円に対して300万円を借り入れて投資する場合、
「3倍のレバレッジをかけている」と言います。

少ない自己資金で大きなリターンを狙える一方、
損失も同じ比率で拡大する“両刃の剣”の概念です。

4.2. ビジネスでの “leverage”

ビジネスではお金ではなく、人材・知識・時間・関係性 などを「てこ」として使います。
つまり「リソースを最大限に活用して成果を増やす」ことを意味します。

  • 投資のレバレッジ: 借入を通じて資本を拡大する(金融的レバレッジ)
  • ビジネスのレバレッジ: 既存の資源を効率化して成果を拡大する(戦略的レバレッジ)

どちらも共通しているのは、
「小さな力で大きな結果を生み出す」という“lever(てこ)”の発想です。
ただし、金融では「リスクを伴う拡大」、ビジネスでは「効率を高める工夫」という点が異なります。

5. 例文

  1. We can leverage our experience to finish the project faster.
    (経験を活かしてプロジェクトを早く終わらせよう。)
  2. She leveraged her network to find new clients.
    (彼女は人脈を活かして新しい顧客を見つけた。)
  3. Let’s leverage the old data before collecting new samples.
    (新しいサンプルを集める前に、古いデータを活用しよう。)
  4. He used his position to leverage better results for the team.
    (彼は立場を活かしてチームの成果を高めた。)
  5. Investors often use leverage to increase potential profit.
    (投資家は利益の可能性を高めるためにレバレッジを使う。)

6. 結び

“Leverage” は「努力を増やす」言葉ではなく、
「努力の方向を変えて最大の成果を引き出す」 言葉です。

ビジネスでも投資でも、
「てこ」をうまく使えば、小さな資源でも大きな結果を動かせます。
しかしそのためには、どこに力をかけるか(where to apply your lever) を見極めることが大切です。

次に何かに挑戦するとき、こう考えてみましょう。
👉 「私は今、何を leverage できるだろう?」
その問いが、成長への最初の一歩になります。

 

 

英語コーチングで英語力をアップさせよう

    • 英語の勉強がなかなか続けられないとお悩みではありませんか?
      • モチベーション維持の秘訣がここにあります。
    • 英語学習を始めたいけど、最初の一歩に迷っているあなたへ。
      • 効果的なスタートラインを見つけませんか?
    • 短期間で英語力をぐっと高めたい、または伸び悩みに焦りを感じているあなたへ。
      •  今の課題を突破する最適な方法がここにあります。AIを活用しましょう。

体験セッションお申し込みはこちら Click here.